Psycho le C’emu

Psycho le C'emu
Psychoが英語で精神病の人。emuがフランス語で「心を動かされた」「感動させられた」という意味なので
日本語に訳すと「心を奪われた精神病の人」だろうか?
予定されていたボーカルのソロツアーのタイトルもイカしている。
「[First-Tour]〜個性もなく注目もされないこのツアーが、
   後に...になる事を僕は知っている〜」
「...」に何が入るのか?
普通は「伝説」とか、あえて3文字にこだわるなら
「大盛況」とかだろうけど、
今回の場合は「中止」とか、「解散の予兆」とかね。
サイコ・ル・シェイム オフィシャルサイト
http://www.psycholecemu.jp/index.html
このボーカルがソロで出しているCDのタイトルが
「実録 少年犯罪奇科学」ASIN:B0009J8KSQす。